Romans 4

1¿Que diremos que Abraham, nuestro antepasado, ha encontrado de acuerdo a la carne
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `¿Qué ha logrado?´
?
2Pues si Abraham se justificó por las obras, tiene algo de que presumir, pero no ante Dios. 3¿Pues que dice la Escritura? «Abraham le creyó a Dios, y Él lo recompenzó con justicia
World English Bible dice `fue reconocidó por Él por la justicia,´ Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `y le fue atribuido a justicia´
4Ahora para quien trabaja, la recompensa no se cuenta como gracia, sino como deuda. 5Pero para quien no trabaja, pero que cree en el que justifica lo impió, su fe es reconocida por justicia. 6Así como David también pronuncia bendiciones para el hombre a quien Dios cuenta por justicia aparte de las obras,

7«Benditos son aquellos cuyas iniquidades son perdonadas,

Cuyos pecados son cubiertos.

8Bendito es el hombre a quién el Señor no le cuente los pecados
World English Bible dice `no señale con pecado,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `no le cuente los pecados.´

9¿Entonces esta bendición es pronunciada sobre el circuncisidado o también sobre el no circuncidado? Pues decimos que la fe le fue tenida en cuenta a Abraham como justicia. 10¿Entonces cómo fue contada? ¿Cuando estaba en la circunción o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircunsión. 11Él recibió el signo de la circuncisión, un sello de la justicia de la fe que él tuvo mientras era no circuncidado, para que pudiera ser el padre de todos los que creen, aún si son no circuncidados, y que la justicia también les pueda ser tenida en cuenta por la fe
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. agrega `por la fe.´
.
12También padre de los circuncidados
World English Bible dice `El padre de la circuncisión,´ Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `que sea padre de la circuncisión,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `también padre de los circuncidados.´
para aquellos que no sólo son circuncidados, sino que también caminan los pasos de la fe de nuestro padre Abraham, que él tuvo cuando no era circuncidado.
13Pues la promesa a Abraham y a su semilla, que sería heredero del mundo no fue por la ley, sino por la justicia de su fe. 14Pues si aquellos que son de la ley son herederos, la fe se hace vacía, y la promesa no tiene efecto. 15Pues la ley obra indignación, pues donde no hay ley, tampoco hay desobediencia. 16Por esto es la fe, para que sea de acuerdo a la gracia
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `Por esto la justicia debe venir por la fe, para que sea de la gracia y la promesa se mantenga para toda descendencia.´
, con el fin de que la promesa sea asegurada para toda semilla, no sólo para el que es de la ley, sino también para el que es de la fe de Abraham, quien es el padre de todos nosotros.
17Como está escrito, «Te he hecho padre de muchas naciones
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `Que por padre de muchos gentiles te he puesto delante de Dios.´
.» Esto es en la presencia de aquel en quien él creía: Dios, quien da vida a lo muertos, y llama a las cosas que no son, para que sean
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `y llama las cosas que no son, como las que son,´ World English Bible dice `y llama las cosas que no son, como si fueran,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `y llama lo que no es, para que sea.´
.
18Quien en la esperanza creyó contra la esperanza, con el fin de que pudiera llegar a ser padre de muchas naciones, de acuerdo a lo que había sido dicho, «Así será tu semilla
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `Así de numerosa será tu descendencia.´
19Sin debilitarse en la fe, no consideró su propio cuerpo, ya estándo gastado
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `ni consideró su cuerpo ya muerto,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `aún cuando veía en su propio cuerpo que ya estaba muerto.´
, pues tenía casí cien años, ni la muerte del utero de Sara.
20Aún buscando la promesa de Dios, no se movió hacía la incredulidad
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `Entonces el no dudo de la promesa de Dios por la incredulidad´
, sino que creció fuerte por la fe
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `sino que se hizo fuerte en la fe.´
, dando gloria a Dios,
21y estuvo seguro de que Dios podía hacer lo que le había prometido. 22Por esto también «se le reconocio por su justicia
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `le fue atribuida su fe a justicia.´
23No está escrito que se la haya reconocido sólo por su causa
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice ` Y no es escrito esto solamente por él, que le haya sido así contado;'
24sino también por nuestra causa, pues se tendrá en cuenta
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `sino también por nosotros, a quienes será así contado.´
a quienes crean en el que resucitó de la muerte a Jesús nuestro Señor,
25quien fue entregado por nuestras trasgreciones, y fue resucitado por nuestra justificación.

Copyright information for SpaTDP